anonymous
  • anonymous
日本語で、「恥ずかしい」と「照れくさい」の意味、どう違いますか?
Language and Culture
schrodinger
  • schrodinger
See more answers at brainly.com
At vero eos et accusamus et iusto odio dignissimos ducimus qui blanditiis praesentium voluptatum deleniti atque corrupti quos dolores et quas molestias excepturi sint occaecati cupiditate non provident, similique sunt in culpa qui officia deserunt mollitia animi, id est laborum et dolorum fuga. Et harum quidem rerum facilis est et expedita distinctio. Nam libero tempore, cum soluta nobis est eligendi optio cumque nihil impedit quo minus id quod maxime placeat facere possimus, omnis voluptas assumenda est, omnis dolor repellendus. Itaque earum rerum hic tenetur a sapiente delectus, ut aut reiciendis voluptatibus maiores alias consequatur aut perferendis doloribus asperiores repellat.

Get this expert

answer on brainly

SEE EXPERT ANSWER

Get your free account and access expert answers to this
and thousands of other questions

vishal_kothari
  • vishal_kothari
what?
anonymous
  • anonymous
@Tiffy senpai is for guy seniors rite?? But how bout girl seniors? what are they called??
vishal_kothari
  • vishal_kothari
which language it is?

Looking for something else?

Not the answer you are looking for? Search for more explanations.

More answers

anonymous
  • anonymous
Japanese...
anonymous
  • anonymous
Senpai is for all students in a higher grade than you are. But if anybody was answering what the answer to this question was, it's that 恥ずかしい means embarrassed, basically what you feel when you are ashamed and 照れくさい means awkward, when somebody has said or done something to offend you in any way.

Looking for something else?

Not the answer you are looking for? Search for more explanations.