anonymous
  • anonymous
Which of these sentences should use por instead of para ? Voy a caminar para Las called. Voy a la Casas para dormer. Voy a or para El cine. Para mi, UN café
MIT 21F Spanish I - IV (OCW)
  • Stacey Warren - Expert brainly.com
Hey! We 've verified this expert answer for you, click below to unlock the details :)
SOLVED
At vero eos et accusamus et iusto odio dignissimos ducimus qui blanditiis praesentium voluptatum deleniti atque corrupti quos dolores et quas molestias excepturi sint occaecati cupiditate non provident, similique sunt in culpa qui officia deserunt mollitia animi, id est laborum et dolorum fuga. Et harum quidem rerum facilis est et expedita distinctio. Nam libero tempore, cum soluta nobis est eligendi optio cumque nihil impedit quo minus id quod maxime placeat facere possimus, omnis voluptas assumenda est, omnis dolor repellendus. Itaque earum rerum hic tenetur a sapiente delectus, ut aut reiciendis voluptatibus maiores alias consequatur aut perferendis doloribus asperiores repellat.
jamiebookeater
  • jamiebookeater
I got my questions answered at brainly.com in under 10 minutes. Go to brainly.com now for free help!
anonymous
  • anonymous
Basically, "por" is used to express movement through time or space. This can be: - A physical transition such as traveling Viajé por Francia y España. (I traveled through France and Spain.) - An exchange of objects Pagaré $3 por este sandwich. (I will pay $3 in exchange for this sandwich.) - A duration of time Tengo que trabajar por ocho horas hoy. (I need to work for eight hours today.) - A motivation/reason for doing something Por su amor a los niños, quiere ser pediatra. (Because of her love for children, she wants to be a pediatrician.)
anonymous
  • anonymous
And "para" is generally used to convey destinations or end points. These can be: - Physical locations Salgo para Chile mañana. (I leave for Chile tomorrow.) - People (recipients) Este regalo es para Adela. (This gift is for Adela.) - Deadlines Necesito la presentation para el viernes. (I need the presentation by/on Friday.) - Goals Trabaja mucho para ganar más dinero. (He works a lot in order to earn more money.)
anonymous
  • anonymous
I'd go with the first one though I don't understand the answers that much. They aren't well written

Looking for something else?

Not the answer you are looking for? Search for more explanations.

More answers

anonymous
  • anonymous
It's "dormir" not "dormer". "Calles" not "called". Voy al cine --> never por or para. "a" is the movement preposition, for instance, when you go somewhere. A+el = al. "Para el cine" would be a goal. *Para* mi--> for me, always para. It's a kind of goal. Voy a la casa *para* dormir ---> goal Voy a caminar *por* las calles. ---> through the streets, by the streets. Can you see the difference now? Para: goal/destination/person. Por: through, by. Geographical mean.

Looking for something else?

Not the answer you are looking for? Search for more explanations.