FRENCH - One of my resources has given me the sentence "Quelle est votre/ta ceinture?" As that translates to "Which is your belt?" I was wondering how would you word it as: "Which belt is yours?" (or would the latter way of saying it not be the one typically used in French? Because in English "Which belt is yours" sounds a bit better than "Which is your belt" but I understand French may be different). Thanks!
Language and Culture
I got my questions answered at brainly.com in under 10 minutes. Go to brainly.com now for free help!
At vero eos et accusamus et iusto odio dignissimos ducimus qui blanditiis praesentium voluptatum deleniti atque corrupti quos dolores et quas molestias excepturi sint occaecati cupiditate non provident, similique sunt in culpa qui officia deserunt mollitia animi, id est laborum et dolorum fuga.
Et harum quidem rerum facilis est et expedita distinctio. Nam libero tempore, cum soluta nobis est eligendi optio cumque nihil impedit quo minus id quod maxime placeat facere possimus, omnis voluptas assumenda est, omnis dolor repellendus.
Itaque earum rerum hic tenetur a sapiente delectus, ut aut reiciendis voluptatibus maiores alias consequatur aut perferendis doloribus asperiores repellat.
What belt does it refer to? Has it to do with a piece of clothing or to a martial art such as judo or karate?
Ceinture as in clothing. :)
"Quelle est votre ceinture ?" is ok to ask Which belt is yours?
"Laquelle est votre ceinture ?" = Which one is your belt?
Slightly more familiar would be:
Votre ceinture, c'est laquelle ?